- Home
- /
- Industries
- /
- Education & E-Learning Translation
Education & E-Learning Translation
Translation for universities, schools, e-learning platforms, educational publishers. Academic transcripts, course materials, e-learning modules, educational software, textbooks. Articulate 360, Moodle, Canvas LMS expertise. SCORM-compliant course localisation.
Enterprise & volume projects? Speak to our business team →

Translation Services We Provide
Comprehensive translation solutions for education & e-learning translation industry
Academic Document Translation
Transcripts, diplomas, academic certificates, degree verification, curriculum vitae, academic references for university applications
E-Learning Course Localisation
Articulate 360, Storyline, Rise, Captivate courses. SCORM package localisation, quiz translations, interactive elements, assessment questions
Educational Content
Textbooks, workbooks, teacher guides, lesson plans, educational games, learning materials, curriculum documentation
Video & Multimedia
Educational videos, lecture recordings, tutorial subtitling, animation narration, instructional videos, MOOCs
Student Communications
Prospectuses, admission materials, student handbooks, parent communications, assessment feedback, report cards
LMS Platforms
Moodle, Canvas, Blackboard localisation. Course content, discussion forums, assignment briefs, grading rubrics
Why Choose Us
Education Specialist Translators
Former teachers, educational content creators, subject-matter experts. Understanding of pedagogical approaches, learning outcomes
SCORM Compliance
Maintain SCORM package integrity, LMS compatibility, tracking functionality. Technical QA for e-learning modules
Cultural Learning Adaptation
Adapt examples for cultural relevance, localize scenarios, adjust assessment questions, modify case studies for local context
Academic Calendar Support
Meet course launch deadlines, semester start dates, exam preparation timelines. Rush service for urgent curriculum updates
Client Types We Serve
Universities & Higher Education
- Course materials
- Academic transcripts
- Research papers
- Prospectuses
- Online learning platforms
- International student communications
Corporate Training Providers
- E-learning courses
- Compliance training
- Onboarding materials
- Skills development programs
- Certification courses
- Microlearning modules
Educational Publishers
- Textbooks
- Digital learning materials
- Assessment materials
- Teacher resources
- Educational apps
- Interactive learning tools
Enterprise & Volume Solutions
Scalable translation solutions for organisations with ongoing or high-volume education & e-learning translation translation requirements
Dedicated Account Manager
Single point of contact for all your translation needs. Priority support and project coordination.
Volume Pricing
Competitive rates for high-volume projects. Translation memory reduces costs on recurring content.
Framework Agreements
SLA-backed contracts with guaranteed turnaround times, fixed pricing, and service level commitments.
Security & Compliance
ISO 17100 certified. GDPR compliant. NDA protection. Secure file handling for sensitive documents.
Or call our enterprise team: 0800 193 8888
Available in 200+ Languages
We provide this service in all major world languages
Our Process
1. Educational Content Analysis
Review learning objectives, assess pedagogical approach, identify cultural adaptation needs
2. Specialist Translator Assignment
Match to translator with relevant subject expertise (science, humanities, business, etc.)
3. Translation & Adaptation
Translate maintaining learning outcomes. Adapt examples, scenarios, case studies for cultural relevance
4. Technical Integration
Integrate with LMS platform. Maintain SCORM compliance. Preserve interactive functionality
5. Educational QA
Learning outcome validation, cultural appropriateness review, technical functionality testing, learner comprehension check
Humanitarian Leadership Academy
Global humanitarian training platform localised across 8 languages. Full e-learning course translation, native speaker voice-over recording, subtitle creation, and SCORM-compliant packaging for simultaneous multi-language launch.
Read Full Case Study View All Case StudiesFrequently Asked Questions
Common questions about education & e-learning translation
Yes. We translate Articulate Storyline, Rise 360, and Captivate courses. We export from authoring tools, translate, and re-import whilst maintaining SCORM compliance and interactive functionality.
Yes. We provide certified translation of academic transcripts, diplomas, and degree certificates accepted by UK universities and NARIC/ENIC for credential evaluation.
We translate assessment questions, answer options, and feedback carefully to maintain difficulty level and learning objectives. Cultural adaptation ensures questions are relevant to local learners.
Yes. We translate and integrate content with Moodle, Canvas, Blackboard, and other LMS platforms. We maintain course structure, navigation, and functionality across languages.
Depends on course length — a 1-hour module typically takes 5-7 days. For training rollouts with fixed deadlines, we offer rush service to meet your launch date.
Need Education & E-Learning Translation?
Get started in less than 60 seconds